打綠這首高牆, 深深的阻隔了澤演的兩首歌曲
但是, 我卻寧願這座高牆能一直存在著
經歷過痛苦的"背叛"
重新開始,沉澱過後的才能重新發覺得的"我好想你"
爾後,才能昇華到達深深的"我愛你"
在愛情中,這是必經之路阿~~
***
(中文之優美, 常常不是簡單幾句英文就能說明,
這邊我盡量以不囉嗦的方式做翻譯,
人各有志, 語言各有論
分享給大家, 若是有覺得更好的說法 歡迎提供喔)
{是說, 這要怎麼推給澤演聽啊? soda green的音樂我也很推給澤演聽耶}
***
我好想你 (英譯 by Constance)
開了燈,眼前的模樣
When light turns on, all I can see
偌大的房,寂寞的床
is just a lonly bed in such a big house
關了燈,全都一個樣
When light goes off, everythings are the same
心裡的傷,無法分享
those unshareables, are wounds in heart
生命隨年月流去,隨白髮老去
life flows with ages, gone with white
隨著你離去,快樂渺無音訊
happiness was vague after you left
隨往事淡去,隨夢境睡去
slept with dream, fade with memories
隨麻痹的心逐漸遠去
Gradully away with numbness heart
我好想你,好想你
I miss you so, miss you so
卻不痕跡
with out a trace
我還踮著腳思念
tiptoe on my thought for you
我還任記憶盤旋
Memories rotate in my mind
我還閉著眼流淚
Tears in closed eyes are dripping down
我還裝做無所謂
Pretend that I am still alright
我好想你,好想你,卻欺騙自己
I miss you so, miss you so, but lie to myself
(repeat from start)
我好想你,好想你,就當做秘密
I miss you so, miss you so, let it be secret
我好想你,好想你,就深藏在心
I miss you so, miss you so, buried deep in heart
真是首好歌阿,
我好期待接下來的專輯!!
留言列表